Hi people!
Remember my last post about having troubles with the Japanese language? Another thing I didn't mention is that, when you learn vocabulary at the same time, you might end up muddling up words. As I arrived I learned a list of polite things to say while having a conversation with your potential Japanese mother-in-law. Things such as 'lovely day, isn't it?', 'happy birthday!', 'congratulations!' or even 'good luck!'.
With time, I lost faith in finding a potential Japanese mother-in-law so I forgot most of the expressions, but two expressions made their way to my brain and stayed there: おめでとう (pronounced omédéto) and がんばって (pronounced ganbaté). Until a few hours ago, I kept forgetting which is which. One means 'congratulations!' and the other 'hang in there!' (bon courage). As from today, I will never ever forget.
Because today, I avoided a major diplomatic crisis and also realised that shuting up is sometimes a good thing. Let me explain: I was walking around and avoiding some university assignments, and ended up in a Shrine. Today being Sunday, there were a few Japanese newly weds that were either also avoiding university assignments and walking around, or were doing some photoshooting session.
Since I am very interested in other cultures and in ways life-changing social events, such as weddings, are traditionally performed in foreign countries, I wanted to take a picture of the couple. (Kidding: I just thought they looked weird)
Being the polite and respectful person that I am (who's laughing?), I first asked if it was ok - the man said something that could have meant 'this is not a freak show, go to hell' but since he was smiling I assumed it meant 'please do, we don't mind'. It did mean option number 2, don't worry. So I went on and took this picture:
By the way, since when do Japanese people have children before getting married?! |
In order to show my gratitude and my deference to them (and prove to Japanese people that not all 外人 (foreigners) are disrespectful morons (which we are, by the way), I thought about saying something nice, like 'congratulations!'. But, and this will be known as the moment where, exactly like Daladier and Chamberlain did back in 1938, I avoided another World War. Because I didn't say anything.
Remember how this post started? About me muddling up expressions? If I had spoken up, I would have smiled softly, bowed slightly, and would have looked both the wife and the husband deeply in the eyes, and said 'hang in there!'. On a Richter skala of weird things to say to newly weds, this might just hit rank n°1.
So from now on, I will think twice before saying something. And will develop a new technique to learn vocabulary.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire